significados

ፓፒዩ

ፓ pu ã / h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓፓዋ” የሚለው ቃል በውቅያኖስ ውስጥ የምትገኝባት ሀገር ተፈጥሮአዊ ስም ወይም ነዋሪ ናት. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፓሱ” የሚለው ቃል ከመፈረንሣይ “ፓፓሴዮ” ከሚያገኘው “ፓፓስታዮ” የመጣው ፓፓጋ ነው. ቃሉ የፓፓዋ-ኖቫ ጊቫን ክልል ተወላጅዎችን ለመንደራቸው ጥቅም ላይ ውሏል. የቃላት ቃል አድካሎች </ h2> ከ “ፓፓዋ” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ […]

significados

ፓ paua

ፓፒዋ </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓ pua” የሚለው ቃል የሚያመለክተው የአዲሲውን የ ጊኒን ደሴት እና አንዳንድ ተጓዳኝ ደሴቶችን የሚሸፍን የጂኦግራፊያዊ ክልል ነው. እንዲሁም በዚህ ክልል ውስጥ የሚኖሩ የአገሬው ተወላጅ ሰዎችን ሊያመለክት ይችላል. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓ pua” የሚለው ቃል ያልተረጋገጠ ነው, ነገር ግን የአገሬው ተወላጅ ህዝቦችን ለማጣቀሻ “” “” የሚል ትርጉም ያለው

significados

ፓፒዩ

ፓፒዩ </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓፒ” የሚለው ቃል ለጓደኛ ወይም አጋር ለማመልከት መደበኛ ያልሆነ ቃል ነው. እሱ በዋነኝነት ወጣቶች መካከል ጥቅም ላይ የዋለው አፍቃሪ እና አፍቃሪ አገላለጽ ነው. </ P> የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፒ” የሚለው ትክክለኛው የመጀመሪያ አመጣጥ አይታወቅም, ግን በተለምዶ በብሬዚላዊው ስሌት ቋንቋ ጥቅም ላይ ይውላል. እንደ ቀሚስ ወይም አፍቃሪ ቅጽል

significados

ፓፒቶክስ

< h1> ፓፒቶክስ </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓፒቶክስ” የሚለው ቃል በማንኛውም በተለመደው መዝገበ-ቃላት ውስጥ እንደማይገኝ “ፓፒቶክስ” የሚለው ቃል ምንም ትርጉም የለውም. ሆኖም, ያልታወቁ ወይም ትርጉም የለሽ የሆነ ነገርን የሚወክል እንደ ልብ ወለድ ወይም የፈጠራ ቃል ጥቅም ላይ ሊውል ይችላል. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፒቶክስ” የሚለው ቃል አመጣጥ በማንኛውም ቋንቋ የጋራ የቃላት ብዛት አካል

significados

ፓፒሺካ

< h1> ፓኬጅ </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓፔካ” የሚለው ቃል ከደረቅ እና ከመሬቱ ቀይ በርበሬ የተሠራ የዱቄት ቅመሞችን ያመለክታል. ጣዕም እና ቀለማዊውን ለማምለክ ለማክበር በማብሰል ጥቅም ላይ ይውላል. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፔካ” የሚለው ቃል በሃንጋሪው “ፓኬካ” የሚለው ቃል, ይህም ከ Serbian “ፓፓካካ” ማለት ነው. ፓፒሺያ በሃንጋሪት ምግብ ውስጥ በሰፊው ጥቅም ላይ የዋለ

significados

ፓፒሺካ

ፓፒሺካ </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓፒሺያ” የሚለው ቃል ከደረቅ እና ከመሬቱ ቀይ በርበሬ የተሠራ ቀይ ቅመማ ቅመም ነው. ጣዕም እና ቀለማዊውን ለማምለክ ለማክበር በማብሰል ጥቅም ላይ ይውላል. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፒሺካ” የሚለው ቃል በሃንጋሪያን ውስጥ ነው, “ፓፒካካ” የሚለውን ቃል መላመድ. ወቅታዊ በሃንጋሪዊ ምግብ ውስጥ በሰፊው ጥቅም ላይ የዋለው ሲሆን በዓለም ዙሪያ በሚገኙ

significados

ፓፖቫቫርስ

ፓፖቫቫርስልሲዎች </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> ፓፖቫቫይረስ የፓፖቫቫሪዳ ቤተሰብ ያለው የቫይረስ ዓይነት ነው. እነዚህ ቫይረሶች በሰውና በእንስሳት ውስጥ ኢንፌክሽኖችን በመፍጠር እንደ ኪንታንት, ፓፒል እና አንዳንድ ካንሰር ላሉ በሽታዎች ተጠያቂ ናቸው. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፖቫቫርረስ” የሚለው ቃል “ውይይት” በሚለው ውሎች መገናኛ ውስጥ, የእነዚህ ተላላፊ ወኪሎች የቫይረስ ተፈጥሮን የሚያመለክቱ ናቸው. የቃላት ቃል አድካሎች </ h2>

significados

ፓፖቫቪቪሮ

< h1> ፓፖቫቪቪቪቪሮ </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “ፓፖቫቪቪሮ” የሚለው ቃል ምንም የተለየ ትርጉም የለውም, እናም የፖርቹጋላዊ ቋንቋ የቃላት ክፍል አካል አይደለም. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “ፓፖቫቪቪሮ” የሚለው ቃል አመጣጥ አግባብ ያልሆነ ወይም ታሪካዊ ሥር ስለሌለው አይታወቅም. የቃላት ቃል አድካሎች </ h2> “ፓፖቫቪቪሮ” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ ምንም ተዓምራቶች የሉም, ምክንያቱም የታወቀ ቃል አይደለም.

significados

ፓፖን

ፓርፌሬር </ h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “Popoloess” የሚለው ቃል አንድ ነገር ወይም ከፓፖት ከተማ ጋር የተዛመደ አንድ ሰው የሚያመለክተው ቅፅብ ነው. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “POPOPOLESE” የሚለው ቃል አመጣጥ ከፓፖንድ ከተማ ስም ጋር የተዛመደ ነው, ምናልባትም ከአካባቢያዊ ቃል ወይም በተገቢው ስም የተገኘ ነው. የቃላት ቃል አድካሎች </ h2> ከ “POPOPOLESES” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ

significados

ቀይ-ቀይ ቀይ

Raveas-Cops-Cops- h1> የቃላት ትርጉም </ h2> “የማይሽግድ የተሸጡ ፓድስ” የሚለው ቃል የሚያመለክተው በተፈጥሮ ውስጥ በተፈጥሮ በሚበቅልባቸው በቀይ አልባሳት የተገለጹ የአበባ ዝርያዎችን ያመለክታል. የቃሉ አመጣጥ </ H2> “—ቀይ-ቀይ ብቅሮች” የሚለው ቃል የማይታወቅ ነው, ግን “ፓፒ” የሚለው ቃል ነው, ማለትም “ፓፖላላ” ማለት ነው. የቃላት ቃል አድካሎች </ h2> “ከተበላሸ-ከተሸፈነ” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ ምንም ተባዕቶች የሉም. ቃሉ

Scroll to Top