ቅጅሪያ </ h1>
የቃላት ትርጉም </ h2>
በፖርቱጋል ቋንቋ መዝገበ ቃላት ውስጥ እንዳልሆነ “ቸርየይያ” የሚለው ቃል አንድ የተወሰነ ትርጉም የለውም.
የቃሉ አመጣጥ </ H2>
“ምስራቃዊያ” በሚለው ቃል አመጣጥ ላይ ምንም መረጃ የለም.
የቃላት ቃል አድካሎች </ h2>
“ምስራቃዊያ” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ ምንም ተባዮች የሉም.
ቃሉ የቃላት ስብስብ </ H2>
“ምስራቃዊያ” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ ግንኙነቶች የሉም.
ቃሉ ቃላቶች </ H2>
“ቀኒያያ” ለሚለው ቃል የማይታወቅ ተመሳሳይ ቃላት የሉም.
የቃላት ትርጉም ትርጉም </ H2>
“አቋራጭ” ለሚለው ቃል የማይታወቅ ትርጓሜዎች የሉም.
ሐረጎች ቃሉ የሚተገበር </ h2>
“አዛሪያ” የሚለው ቃል የሚተገበርባቸው የታወቁ ሀረጎች የሉም.
የቃሉ ምሳሌዎች በጽሑፍ </ H2>
በጽሑፎች ውስጥ “ምስራቃዊያን” የሚለውን ቃል የመጠቀም ምሳሌዎች የሉም.
ዜማዎች ከቃላት ጋር </ H2> ጋር
ከ “ምርጫያያ” ጋር የሚዘጉ ቃላት የሉም.
ከቃሉ ጋር ያለው </ H2> ን በመጠቀም
“ቅናይያ” ከሚለው “ቅሬታ” ጋር መግባባት መፍጠር አይቻልም.
እንደ አለመታደል ሆኖ “ቅሬታንያ በሚለው ቃል ላይ ምንም መረጃ የለም. አንድ የተወሰነ የእውቀት መስክ ያልተለመደ ወይም የተለየ ቃል ሊሆን ይችላል.