ሪያሩራ </ h1>
የቃላት ትርጉም </ h2>
“Panáá” የሚለው ቃል ከደቡብ ብራዚል የሚባል አንድ የአገሬው የዘንባባ ዛፍ ዓይነት ነው, የሚያመለክተው palmerira- እውን ነው.
የቃሉ አመጣጥ </ H2>
“Partá” የሚለው ቃል አመጣጥ የአገሬው ተወላጅ, በተለይም በ TUPI- ዋስትና ነው. እሱ የተቋቋመው “ኦሪ” (መዳፍ “(መዳፍ” (ፍሬው) (ፍሬው ፍራፍሬ “ሲሉ የሚገልጹ ናቸው.
የቃላት ቃል አድካሎች </ h2>
ከ <prosá’s> ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ ልዩ ተዓምራቶች የሉም.
ቃሉ የቃላት ስብስብ </ H2>
“ፔርስታ” ከሚለው ቃል ጋር የተዛመዱ ልዩ ግንኙነቶች የሉም.
ቃሉ ቃላቶች </ H2>
“ፔርር” የሚለው ቃል ተመሳሳይ ቃላት ናቸው-ፓልሜሪራ – እውነተኛ, ፓልሜራ-ኢምፔሪያር, ፓልሜራራ-ጃሱሪያ.
የቃላት ትርጉም ትርጉም </ H2>
– ከብራዚል ደቡባዊ ክልል ውስጥ ተወላጅ የዘንባባ ዝርያዎች.
– ቀጥ ያለ የግንባታ እና አድናቂ ቅጠሎች ያሉት ትልቅ የዘንባባ ዛፍ.
ሐረጎች ቃሉ የሚተገበር </ h2>
– ፔሩራ በጣም የሚያምር እና የማገጃ ዛፍ ናት.
– የኦፕራ ፍሬዎች በአከባቢው ፋሻ በጣም አድናቆት አላቸው.
የቃሉ ምሳሌዎች በጽሑፍ </ H2>
– በጫካው መሃል, ግርማ ሞገስ ያለው ሽርሽር አየን.
– ሽርሽር ለባቡር ህይወት ጥበቃ አስፈላጊ ናቸው.
ዜማዎች ከቃላት ጋር </ H2> ጋር
– TUPã
– ማራካጃ
– Araá
ከቃሉ ጋር ያለው </ H2> ን በመጠቀም
– “ጌጡ” በሚለው ቃል ምንም መርማሪዎች አልተገኙም.
ይህ መዝገበ-ቃላት ትርጉሙን በተሻለ ለመረዳት እንደሚረዳ ተስፋ አደርጋለሁ, “ራትስታ” የሚለውን ቃል ምንጭና አጠቃቀምን በተሻለ እንዲረዳ እንደረዳኝ ተስፋ አደርጋለሁ. ማንኛውም ጥያቄ ወይም አስተያየቶች ካሉዎት በአስተያየቶች ውስጥ ይተውት! </ P>